<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sylvie Jeandet - SJ Scribe</title>
	<atom:link href="https://sjscribe.com/author/sj_scribe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://sjscribe.com</link>
	<description>Experte en traduction Anglais -&#62; Français</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Aug 2024 15:51:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.4</generator>

<image>
	<url>https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Sylvie Jeandet - SJ Scribe</title>
	<link>https://sjscribe.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Ce qui se cache derrière la politesse britannique</title>
		<link>https://sjscribe.com/politesse-britannique/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sylvie Jeandet]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2016 10:46:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Traduction et rédactions]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sjscribe.com/?p=1778</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cet article est ma traduction l’article&#160;Translation table explaining the truth behind British politeness becomes internet hit, publié sur le site du quotidien anglais The Telegraph. C’est bien connu, les Britanniques [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://sjscribe.com/politesse-britannique/">Ce qui se cache derrière la politesse britannique</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="538" height="218" src="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/british-politeness-538x218-1.png" alt="" class="wp-image-1781" srcset="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/british-politeness-538x218-1.png 538w, https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/british-politeness-538x218-1-300x122.png 300w" sizes="(max-width: 538px) 100vw, 538px" /></figure>



<p>Cet article est ma traduction l’article&nbsp;<em><a href="http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/10280244/Translation-table-explaining-the-truth-behind-British-politeness-becomes-internet-hit.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Translation table explaining the truth behind British politeness becomes internet hit</a></em>, publié sur le site du quotidien anglais The Telegraph.</p>



<p><strong>C’est bien connu, les Britanniques ont la réputation d’être trop polis pour exprimer le fond de leur pensée. Un tableau traduisant certaines expressions&nbsp;anglaises ambigües fait le buzz sur internet.</strong></p>



<p>Le tableau illustre la difficulté que peuvent rencontrer les étrangers, particulièrement ceux qui ont tendance à prendre chaque mot au pied de la lettre, à comprendre ce que veulent vraiment dire les Britanniques lorsque ceux-ci s’expriment.</p>



<p>Parmi les phrases les plus délicates à déchiffrer, on retrouve «&nbsp;you must come for dinner&nbsp;» (il faut que vous veniez dîner), que les étrangers interprètent généralement comme une invitation directe. Or, bien souvent, les Britanniques disent cela dans le seul but de se montrer polis, sans intention de vous inviter.</p>



<p>Le tableau révèle également que lorsqu’un Britannique commence une phrase par «&nbsp;with the greatest respect…&nbsp;» (avec tout mon respect), il implique en fait : «&nbsp;je pense que vous êtes un idiot.&nbsp;»</p>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>CE QUE DISENT LES BRITANNIQUES</td><td>CE QU’ILS VEULENT DIRE</td><td>CE QUE LES ÉTRANGERS COMPRENNENT</td></tr><tr><td>I hear what you say(je comprends ce que vous dites)</td><td>Je ne suis pas d’accord et je ne souhaite plus en parler</td><td>Il accepte mon point de vue</td></tr><tr><td>With the greatest respect(avec tout mon respect)</td><td>Vous êtes un idiot</td><td>Il m’écoute</td></tr><tr><td>That’s not bad(ce n’est pas mal)</td><td>C’est bien</td><td>C’est mauvais</td></tr><tr><td>That is a very brave proposal(c’est une proposition très courageuse)</td><td>Vous êtes fou</td><td>Il pense que je suis courageux</td></tr><tr><td>Quite good(c’est bien)</td><td>Plutôt décevant</td><td>C’est bien</td></tr><tr><td>I would suggest(je vous suggère)</td><td>Faites-le ou attendez-vous à devoir vous justifier</td><td>Réfléchissez à la proposition mais faites comme bon vous semble</td></tr><tr><td>Oh, incidentally/by the way(oh, au fait)</td><td>Ceci est l’objet principal de notre discussion</td><td>Ce n’est pas très important</td></tr><tr><td>I was a bit disappointed that(je suis un peu déçu)</td><td>Je suis contrarié</td><td>Cela n’a pas vraiment d’importance</td></tr><tr><td>Very interesting(très intéressant)</td><td>C’est complètement absurde</td><td>Ils sont impressionnés</td></tr><tr><td>I’ll bear it in mind(je garderai cela à l’esprit)</td><td>C’est déjà oublié</td><td>Ils le feront certainement</td></tr><tr><td>I’m sure it’s my fault(je suis sûr que c’est de ma faute)</td><td>C’est votre faute</td><td>Pourquoi pensent-ils que c’était leur faute ?</td></tr><tr><td>You must come for dinner(il faut que vous veniez dîner)</td><td>Ce n’est pas une invitation, je me montre juste poli</td><td>Je vais bientôt recevoir une invitation</td></tr><tr><td>I almost agree(je suis presque d’accord)</td><td>Je ne suis pas du tout d’accord</td><td>Il s’apprête à accepter</td></tr><tr><td>I only have a few minor comments (je n’ai que quelques petites remarques)</td><td>À réécrire entièrement</td><td>Il a trouvé quelques coquilles</td></tr><tr><td>Could we consider some other options?(pourrions-nous envisager d’autres options&nbsp;?)</td><td>Je n’aime pas votre idée</td><td>Ils n’ont pas encore pris de décision</td></tr></tbody></table></figure>



<p>Le tableau met en avant le fait que lorsque les Britanniques disent «&nbsp;I’m sure it’s my fault&nbsp;» (je suis sûr que c’est de ma faute), ils&nbsp;impliquent en fait dire que c’est de la vôtre.</p>



<p>Il révèle également que «&nbsp;very interesting&nbsp;» (très intéressant) est souvent employé pour dire que l’idée ou le propos est complètement absurde.</p>



<p>Le tableau a été posté sur de nombreux blogs et a reçu de nombreux commentaires, à la fois de la part de Britanniques mais aussi d’étrangers, qui témoignent de la véracité de ces interprétations.</p>



<p>Duncan Green, conseiller stratégique pour Oxfam, a partagé le tableau en ligne et le décrit comme étant «&nbsp;un guide pratique destiné à nos amis européens, ou autres, souhaitant comprendre les ambiguïtés du parlé britannique.&nbsp;»</p>



<p>Green dit : «&nbsp;Malheureusement, ce n’est pas moi qui ai rédigé ce tableau. Il s’agit juste de l’une de ces excellentes publications qui circulent sur internet.&nbsp;»</p>



<p>Bien que l’auteur n’ait pas été clairement identifié, des éléments laissent à penser qu’il aurait pu être créé par une société néerlandaise à l’attention de ses employés basés au Royaume-Uni.</p><p>The post <a href="https://sjscribe.com/politesse-britannique/">Ce qui se cache derrière la politesse britannique</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Les 3 ans de SJ Scribe Traduction</title>
		<link>https://sjscribe.com/offre-anniversaire-3ans/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sylvie Jeandet]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2016 10:40:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Actualités]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sjscribe.com/?p=1770</guid>

					<description><![CDATA[<p>La petite histoire de SJ Scribe Il y a trois ans commençait la belle aventure de SJ Scribe. Le 1er juillet 2013, les efforts fournis pendant plusieurs années pour concilier [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://sjscribe.com/offre-anniversaire-3ans/">Les 3 ans de SJ Scribe Traduction</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="538" height="218" src="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/SJScribe-offre-anniversaire-538x218-1.jpg" alt="SJScribe offre anniversaire" class="wp-image-1775" srcset="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/SJScribe-offre-anniversaire-538x218-1.jpg 538w, https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/SJScribe-offre-anniversaire-538x218-1-300x122.jpg 300w" sizes="(max-width: 538px) 100vw, 538px" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading">La petite histoire de SJ Scribe</h2>



<p><strong>Il y a trois ans commençait la belle aventure de SJ Scribe.</strong></p>



<p>Le 1er juillet 2013, les efforts fournis pendant plusieurs années pour concilier un&nbsp;<strong>poste en exigeant marketing&nbsp;</strong>chez&nbsp;<a href="http://www.wella.com/professional/fr-FR/home" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Wella</a>&nbsp;(Procter &amp; Gamble) et des études de&nbsp;<strong>rédaction</strong>&nbsp;puis de&nbsp;<strong>traduction</strong>&nbsp;se voyaient récompensés par&nbsp;une déclaration officielle d’activité ! Sans doute me direz-vous que&nbsp;la date n’était peut être pas la plus judicieuse… et vous auriez bien raison ! <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Mais comment aurais-je pu attendre encore, alors que ce rêve me tenait à cœur depuis si longtemps et que j’avais déjà tellement retardé l’échéance en raison de divers contretemps et des lenteurs administratives ? Je me lançais donc, au début de l’été et des vacances, et je fus sans doute chanceuse puisque les premières missions arrivèrent rapidement malgré le calme de la saison.</p>



<p>Quelques mois plus tard, en janvier 2014, sur les conseils de ma tutrice elle-même traductrice, je passai&nbsp;mon&nbsp;<a href="http://sjscribe.com/presentation/">diplôme de traduction</a>&nbsp;un an plus tôt que prévu. Une étape décisive dans mon parcours puisqu’elle me permit d’acquérir, outre mon précieux&nbsp;<strong>diplôme de traduction&nbsp;</strong>avec mention, la pleine confiance en mes compétences et la légitimité que je n’étais pas sûre d’avoir jusqu’alors. Enfin, je ne doutais plus : j’étais une&nbsp;<strong>bonne traductrice</strong>&nbsp;et je pouvais répondre aux demandes avec assurance !</p>



<p>L’année 2014 fut également celle d’un projet incroyable puisque je réalisais la&nbsp;<a href="http://sjscribe.com/references/">traduction de pages internet pour Garnier</a>, et de la belle découverte de l’univers de&nbsp;<strong>Patek Philippe</strong>, qui reste un excellent souvenir.</p>



<p>L’année suivante fut plus difficile et synonyme de profond doute. Étant de nature réservée, je prenai alors pleinement conscience du&nbsp;<strong>défi que représente le démarchage commercial</strong>. Contrairement à ce que j’espérais désespéremment, le réseau et les recommandations ne suffisaient pas et je dus me résoudre à admettre un fait essentiel : mon activité ne pourrait pas prospérer si je ne faisais pas l’effort de prospecter ! Évident me direz-vous… oui, sans doute ! Mais encore aujourd’hui, je m’en passerai bien ! J’ai eu la chance de pouvoir participer à des ateliers gratuits destinés aux nouveaux dirigeants d’entreprises, proposé par l’<a href="http://www.savoie-entreprise.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Agence économique de la Savoie,</a>&nbsp;et d’y&nbsp;<strong>acquérir quelques notions commerciales</strong>&nbsp;qui me sont fort utiles.</p>



<p>L’année 2016, quant à elle, a débuté de très belle manière :&nbsp;<strong>une nouvelle identité graphique, un nouveau site internet, de nouveaux clients internationaux, du travail régulier et de belles perspectives</strong>. De quoi passer cette première étape de la vie de mon entreprise de manière très positive et d’avoir comme une petite envie de célébrer cet évènement !</p>



<h2 class="wp-block-heading">Offre spéciale anniversaire -10%</h2>



<p>Ainsi donc, afin de&nbsp;<strong>célébrer&nbsp;son anniversaire et de vous remercier pour votre support et votre confiance</strong>&nbsp;tout au long de ces trois premières années,&nbsp;<a href="http://sjscribe.com/">SJ Scribe</a>&nbsp;tient à vous offrir une&nbsp;<strong>remise de 10%</strong>&nbsp;sur tous les travaux de&nbsp;<a href="http://sjscribe.com/prestations/traduction/">traduction</a>, d’un montant minimum de 50€.</p>



<p>N’hésitez pas à un profiter pour&nbsp;<strong>traduire vos documents professionnels</strong>&nbsp;!</p>



<h2 class="wp-block-heading">Comment profiter de l’offre spéciale ?</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li>L’offre anniversaire est valable une seule fois, du 1er juillet au 30 septembre 2016</li>



<li>Pour en bénéficier, il vous suffit de mentionner le code « <strong>SJScribe-OS10-2016</strong> » lors de votre demande de devis ou de votre prise de contact.</li>



<li>La remise sera appliquée à tout projet de<strong> traduction </strong>d’un montant minimum de 50€.</li>



<li>La promotion ne s’applique pas aux travaux de rédaction française, de correction et de relecture.</li>



<li>N’hésitez pas à <strong><a href="http://www.sjscribe.com/contact/">me contacter</a></strong> pour toute demande de précisions.</li>
</ul><p>The post <a href="https://sjscribe.com/offre-anniversaire-3ans/">Les 3 ans de SJ Scribe Traduction</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Le sucre, carburant d&#8217;une révolution sur les routes brésiliennes</title>
		<link>https://sjscribe.com/traduction-biocarburants/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sylvie Jeandet]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2015 10:38:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Traduction et rédactions]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sjscribe.com/?p=1762</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cet article est ma traduction de&#160;l’article «&#160;Sugar powers a revolution on Brazil’s roads&#160;»,&#160;publié dans le quotidien anglais The Guardian en novembre 2005&#160;–&#160;Sugar powers a revolution on Brazils roads Version PDF [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://sjscribe.com/traduction-biocarburants/">Le sucre, carburant d’une révolution sur les routes brésiliennes</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="538" height="218" src="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/Tableau-de-bord-voiture-538x218-1.jpg" alt="" class="wp-image-1763" srcset="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/Tableau-de-bord-voiture-538x218-1.jpg 538w, https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/Tableau-de-bord-voiture-538x218-1-300x122.jpg 300w" sizes="(max-width: 538px) 100vw, 538px" /></figure>



<p>Cet article est ma traduction de&nbsp;l’article «&nbsp;Sugar powers a revolution on Brazil’s roads&nbsp;»,&nbsp;publié dans le quotidien anglais The Guardian en novembre 2005&nbsp;–&nbsp;<a href="http://www.sjscribe.com/2519/sugar-powers-a-revolution-on-brazils-roads-en/">Sugar powers a revolution on Brazils roads</a></p>



<p>Version PDF –&nbsp;<a href="http://www.sjscribe.com/2519/le-sucre-carburant-dune-revolution-sur-les-routes-bresiliennes/">Le sucre, carburant d’une révolution sur les routes brésiliennes</a></p>



<p>Illustrations –&nbsp;<a href="https://unsplash.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Unsplash</a></p>



<p>Entraînée par la flambée des prix du pétrole, l’essence à la pompe au Brésil coûte déjà 70 % de plus que l’&nbsp;«&nbsp;alcool&nbsp;», le carburant bioéthanol issu de la canne à sucre que les Brésiliens choisissent de plus en plus pour leurs voitures.</p>



<p>Les carburants tels que le biodiesel sont renouvelables et peuvent être fabriqués à partir de produits agricoles (huile de palme, graines de soja, etc.), qui peuvent ensuite être mélangés aux produits dérivés du pétrole comme le diesel à hauteur de 30 %. C’est un domaine dans lequel le Brésil est leader, comme pour la samba et le football.</p>



<p>La raison principale, c’est que les pays d’Amérique du Sud peuvent se vanter de posséder des dizaines d’espèces végétales utilisables pour la fabrication des biocarburants – ainsi que du suif bovin. Bertin, le plus gros exportateur de bœuf du pays, construit actuellement une nouvelle usine pour transformer le suif en biodiesel, pour une production annuelle de 100&nbsp;000 tonnes. Le Brésil ne bénéficie pas seulement de la masse continentale – il fabrique également la moitié des 21 millions de tonnes d’éthanol produit dans le monde.</p>



<p>Le Brésil est déjà passé par là. Dans les années 80, en réaction aux chocs pétroliers de 1973 et de 1981, le gouvernement militaire a proposé des avantages fiscaux afin de faire rouler les voitures à l’éthanol – à tel point qu’entre 1983 et 1988, jusqu’à 90 % des véhicules fonctionnaient avec ce carburant. Le marché s’est effondré avec la chute des prix du pétrole – et parce que les producteurs de canne à sucre ont augmenté les prix de l’éthanol de plus de 40 %.</p>



<p>La différence aujourd’hui, c’est que les conducteurs ont beaucoup plus de choix puisqu’il leur est possible de mélanger l’éthanol et l’essence comme bon leur semble, dans les moteurs dits “flexibles”, introduits en 2003 par Volkswagen et fabriqués par des concurrents tels que Peugeot – qui lance une version 1,4 litre le mois prochain en plus du moteur 1,6 litre déjà produit ici. Peugeot développe un modèle biodiesel. 80 % des nouvelles voitures fabriquées au Brésil sont équipées de moteurs «&nbsp;flexibles&nbsp;», ce qui représente une augmentation de 17% l’année dernière. Selon Serge Habib, directeur général de Citroën dans le pays, dans deux ans cette proportion atteindra 100 %. Tout comme les hybrides, les voitures «&nbsp;flexibles&nbsp;» conservent une cote occasion élevée, ce qui les rend plus attractives.</p>



<p>M. Habib affirme que fabriquer de l’éthanol à partir de sucre est rentable tant que le baril de pétrole coûte plus de 37 $ – ce qui est bien en-dessous de son prix actuel. Le prix moins élevé du biocarburant compense l’augmentation de 25 % de la consommation de carburant constatée chez les consommateurs. Mais son avantage est avant tout macro-économique. Luiz Custodio Martins, président de l’Union du sucre et de l’alcool basée à Minas Gerais, deuxième état producteur de sucre du Brésil, dit que «&nbsp;l’économie brésilienne a économisé 400 milliards de dollars d’importations depuis la création du Programme d’alcool national, et cela sans tenir compte des intérêts.&nbsp;»</p>



<p>Le gouvernement brésilien voit aussi dans le biocarburant un moyen d’aider les parties rurales du pays à s’extraire d’une pauvreté écrasante. Par exemple, on estime qu’utiliser des graines de ricin du Sertao (partie aride au nord-est du Brésil) dans le biodiesel, permettra de créer des milliers d’emplois dans cette région appauvrie, où les familles qui produisent les produits bruts utilisés dans la fabrication de biodiesel reçoivent actuellement des exonérations fiscales.</p><p>The post <a href="https://sjscribe.com/traduction-biocarburants/">Le sucre, carburant d’une révolution sur les routes brésiliennes</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Channel Islands NP Californie &#8211; 2ème partie</title>
		<link>https://sjscribe.com/channel-islands-np-californie-2eme-partie/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sylvie Jeandet]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2015 10:30:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Traduction et rédactions]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sjscribe.com/?p=1754</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cet article est ma traduction de la brochure anglaise des&#160;Channel Islands National Park,&#160;publiée par le National Park Service&#160;–&#160;Voir le texte original Version PDF –&#160;A la découverte du parc national des [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://sjscribe.com/channel-islands-np-californie-2eme-partie/">Channel Islands NP Californie – 2ème partie</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="538" height="218" src="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/channel-islands-NP-cliff-538x218-1.jpg" alt="Channel Islands National Park, Santa Cruz" class="wp-image-1756" srcset="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/channel-islands-NP-cliff-538x218-1.jpg 538w, https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/channel-islands-NP-cliff-538x218-1-300x122.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 538px) 100vw, 538px" /></figure>



<p>Cet article est ma traduction de la brochure anglaise des&nbsp;<a href="http://www.nps.gov/chis/index.htm" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Channel Islands National Park</a>,&nbsp;<strong>publiée par le National Park Service</strong>&nbsp;–&nbsp;<a href="http://www.nps.gov/chis/planyourvisit/upload/CHIS%20brochure%20side%202%20text.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Voir le texte original</a></p>



<p>Version PDF –&nbsp;<a href="http://sjscribe.com/wp-content/uploads/2015/06/A-la-d%C3%A9couverte-du-parc-national-des-Channels-Islands1.pdf">A la découverte du parc national des Channels Islands</a></p>



<p>Illustrations – Sylvie Jeandet pour&nbsp;<strong>SJ Scribe</strong></p>



<p><strong>Vous arrive-t-il parfois de scruter l’océan&nbsp;? Voyez-vous les îles&nbsp;? Entendez-vous leur appel&nbsp;? Découvrez le grand large&nbsp;avec ses mouettes, ses lions de mer et ses créatures minuscules. Prenez le temps de visiter les Channel Islands.</strong></p>



<p>Les huit îles qui composent les Channel Islands s’étendent sur plus de 250 kilomètres au large des côtes de Californie du Sud (voir la carte à gauche).&nbsp; Elles comptent quatre îles septentrionales (San Miguel, Santa Rosa, Santa Cruz et Anacapa) et quatre îles méridionales (San Nicolas, Santa Barbara, Santa Catalina et San Clemente).</p>



<h2 class="wp-block-heading">Office du tourisme</h2>



<p>L’<strong>office du tourisme de Ventura</strong>&nbsp;vous propose des informations, un film, une présentation de la vie marine, des expositions sur les caractéristiques naturelles et culturelles des îles, un jardin de plantes aborigènes, ainsi qu’une librairie. Vous trouverez également des informations et des expositions au petit&nbsp;<strong>office du tourisme de Santa Barbara</strong>.&nbsp;<strong>Les deux établissements sont ouverts tous les jours</strong>, hormis pour Thanksgiving et Noël.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Pour préparer votre visite, pensez au journal du parc</h3>



<p>Que vous vous rendiez sur les îles avec votre propre bateau ou par l’intermédiaire de l’un des concessionnaires,&nbsp;<strong>nous vous encourageons à vous procurer le journal du parc pour préparer votre visite</strong>&nbsp;;&nbsp;<em><a href="http://www.nps.gov/chis/learn/news/upload/The-Island-Guide-2014-web.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The Island Guide</a>&nbsp;</em>est&nbsp;<strong>gratuit</strong>. Le journal décrit les différentes visites proposées et vous renseigne sur les concessionnaires de bateaux et d’avions qui peuvent vous emmener. Vous y trouverez également des précisions sur les activités terrestres et marines, la sécurité de navigation, la météo, la règlementation du parc, etc.&nbsp;<strong>Le personnel du parc peut également vous aider à planifier votre excursion</strong>. Contactez l’office du tourisme pour tout renseignement ou pour obtenir votre copie du journal.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Accessibilité</h3>



<p>L’office du tourisme de Ventura est accessible aux personnes handicapées mais l’accès aux îles peut poser quelques difficultés. Contactez-nous pour plus de renseignements.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Les activités</h3>



<p><strong>De nombreuses activités s’offrent aux visiteurs</strong>&nbsp;: nage, plongée, randonnée, camping, observation de la vie sauvage, kayak, voile… Vous pouvez également explorer les mares d’eau de mer, les plages et les canyons aux parois abruptes. Grâce à leurs forêts de laminaires, à leurs grottes, à leurs eaux limpides et à leur incroyable diversité animale et végétale,&nbsp;<strong>les Channel Islands sont l’un des sites de plongée les plus populaires au monde</strong>.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Protection des îles</h3>



<p><strong>Toutes les ressources naturelles et culturelles des îles sont protégées</strong>, y compris&nbsp;: les oiseaux marins, les mammifères et les espèces marines, les plantes et les fleurs sauvages, l’artisanat, les structures, les roches, les fossiles, les coquillages et les épaves de bateaux.&nbsp;<strong>Il est interdit, et illégal, de ramasser quoi que ce soit</strong>. Merci de ne pas vous approcher à moins de 100 mètres des mammifères et des oiseaux marins. Les lois concernant la vie marine et sauvage sont appliquées de manière stricte. Enfin, nous vous prions de ne pas vous écarter des chemins, afin de prévenir l’érosion et de protéger la végétation fragile.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Pour votre sécurité</h3>



<p>Assurez-vous de lire le journal du parc pour obtenir tous les détails relatifs à la sécurité et au règlement du parc.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Les conditions météorologiques changent rapidement : prévoyez des vêtements adaptés.</li>



<li>Vous ne trouverez rien sur les îles : pensez à apporter de l’eau, de la nourriture et tout autre bien de nécessité.</li>



<li>Faites attention en vous déplaçant : les échelles, rambardes et escaliers sont parfois glissants.</li>



<li>Tenez-vous éloignés du bord des falaises, elles peuvent être friables et fragilisés. Une chute pourrait vous être fatale.</li>



<li>Ne vous approchez pas des mammifères marins, tels que baleines, phoques et lions de mer.</li>



<li>Les animaux domestiques ne sont pas admis sur les îles.</li>



<li>Faites attention aux tiques et au sumac vénéneux.</li>
</ul>



<p>Attention&nbsp;: les souris sylvestres présentes sur l’île peuvent être porteuses de maladies, y compris le hantavirus (mortel). Évitez tout contact avec les souris et autres animaux sauvages. Conservez votre nourriture dans des contenants anti rongeurs.</p>



<h3 class="wp-block-heading">En cas d’urgence</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Si vous êtes sur une des îles, <strong>prenez contact avec un Ranger</strong>.</li>



<li>Si vous êtes en mer, connectez-vous sur la radio marine VHF, chaîne 16.</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Informations supplémentaires</h3>



<h4 class="wp-block-heading">Channel Islands National Park</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>1901 Spinnaker Drive – Ventura, CA 93001-4354</li>



<li>+1 805-658-5730</li>



<li><a href="http://www.nps.gov/chis">www.nps.gov/chis</a> / National Park Service : <a href="http://www.nps.gov/">www.nps.gov</a></li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading">Outdoors Santa Barbara – Visitor Center</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>113 Harbor Way, 4<sup>th</sup> floor – Santa Barbara, CA 93109</li>



<li>+1 805-884-1475</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Liaisons commerciales vers les îles</h3>



<h4 class="wp-block-heading">Channel Islands Aviation</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>305 Durley Avenue – Camarillo, CA 93010</li>



<li>+1 805-987-1301 / <a href="http://www.flycia.com/">www.flycia.com</a></li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading">Island Packers, Inc.</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>1867 Spinnaker Drive – Ventura, CA 93001</li>



<li>+1 805-642-1393 / <a href="http://www.islandpackers.com/">www.islandpackers.com</a></li>
</ul>



<h4 class="wp-block-heading">Truth Aquatics Inc.</h4>



<ul class="wp-block-list">
<li>301 W. Cabrillo Blvd. – Santa Barbara, CA 93101</li>



<li>+1 805-962-1127 / <a href="http://www.truthaquatics.com/">www.truthaquatics.com</a></li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Petit aperçu des îles du parc national</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Île de San Miguel</h3>



<p><strong>L’île la plus occidentale est en proie à des vents nord-ouest, au brouillard et à des conditions météorologiques océaniques parfois extrêmes</strong>. Les eaux qui entourent l’île de 38 km<sup>2</sup>&nbsp;(13 km de long et 6 km de large) sont froides et riches en nutriments&nbsp;; elles abritent une vie marine diversifiée. La bande côtière de presque 45 km est composée de rochers submergés redoutés par les marins. Les eaux tumultueuses et les risques liés à l’accostage n’intimidèrent cependant pas les indiens Chumash qui vécurent ici, ni ne découragèrent Juan Rodriguez Cabrillo, premier explorateur européen en 1542. Les propriétaires de ranch élevèrent des moutons entre 1850 et 1948. L’île servit ensuite de cible à l’US Navy pour ses essais de bombardements. Aujourd’hui,&nbsp;<strong>les espèces aborigènes se développent à nouveau au sein de ce sanctuaire</strong>.</p>



<p>Points d’intérêt : les sites chumash&nbsp;; le monument Cabrillo&nbsp;; les roches sédimentaires «&nbsp;caliches&nbsp;»&nbsp;; les colonies d’oiseaux marins, de phoques et de lions de mer.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Île de Santa Rosa</h3>



<p><strong>L’île de Santa Rosa</strong>, seconde en taille avec ses 215 km<sup>2</sup>&nbsp;(24 km de long et 16 km de large),&nbsp;<strong>vous accueille avec ses terres vallonnées, ses gorges profondes, son lagon et ses plages parées de dunes et de bois flotté</strong>. Les Chumash appelait l’île «&nbsp;Wima&nbsp;» ou Bois flotté en raison des rondins déposés sur la plage par les courants, avec lesquels ils fabriquaient leurs «&nbsp;tomols&nbsp;» ou canoés de bois. Pendant des milliers d’années, l’île fut peuplée d’espèces animales et végétales inhabituelles. Les bernaches sans ailes, les souris géantes et les mammouths pigmentés sont aujourd’hui éteints. Mais les&nbsp;<strong>renards gris insulaires</strong>, les&nbsp;<strong>moufettes tachetées</strong>&nbsp;et les&nbsp;<strong>dudleya Munchkin</strong>&nbsp;(une des six espèces de plantes endémiques des îles) sont toujours présents.</p>



<p>Points d’intérêt : l’histoire des Chumash et de l’élevage&nbsp;; les pins Torrey&nbsp;; le pluvier neigeux&nbsp;; Lobo Canyon&nbsp;; les dunes de sable&nbsp;; les plages.</p>



<h3 class="wp-block-heading">L’île de Santa Cruz</h3>



<p><strong>L’île de Santa Cruz, c’est un petit paradis, une représentation miniature de ce à quoi ressemblait la Californie il y a une centaine d’années</strong>, sur laquelle vous trouverez des plages immaculées, des montagnes escarpées, des canyons isolés, des collines herbeuses et des espèces animales et végétales que vous n’avez jamais vues auparavant… Cette île, avec ses 245 km<sup>2</sup>, est la plus grande du parc national (35 km de long et de 3 à 10 km de large). Une vallée centrale la fend dans sa longueur le long de la faille de Santa Cruz, avec des roches volcaniques au nord et des roches sédimentaires plus anciennes au sud. A l’heure actuelle, l’île est préservée et protégée par l’ONG «&nbsp;<a href="http://www.nature.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The Nature Conservancy</a>&nbsp;» et par le National Park Service.</p>



<p>Points d’intérêts&nbsp;: ranchs historiques&nbsp;; renard insulaire&nbsp;; geai buissonnier insulaire&nbsp;; la Painted Cave, l’une des plus grandes grottes marines au monde.</p>



<h3 class="wp-block-heading">L’île d’Anacapa</h3>



<p>A 19 km du continent,&nbsp;<strong>un serpent de rochers d’une dizaine de kilomètres émerge de l’océan</strong>. Divisé en trois îlots, il abrite 265 espèces végétales et quantité d’oiseaux marins –&nbsp;<strong>on y trouve la plus grande colonie de pélicans bruns des États-Unis</strong>. Sur les cartes, l’île de 3 km<sup>2</sup>&nbsp;est répertoriée sous les noms Anacapa Est, Anacapa Centre et Anacapa Ouest. Les indiens Chumash l’appelaient «&nbsp;Anyapakh&nbsp;», ce qui signifie mirage. L’île n’avait pourtant rien d’un mirage lorsque, la nuit du 2 décembre 1853, le bateau à aube Winfield Scott s’écrasa contre les rochers d’Anacapa Centre et coula. Suite à ce naufrage, les gardes côtes érigèrent une balise lumineuse en 1912 puis un phare en 1932.</p>



<p>Points d’intérêts&nbsp;: colonies d’oiseaux&nbsp;; tertres Chumash&nbsp;; coréopsis géant&nbsp;; bassins d’eau de mer&nbsp;; forêts de varech&nbsp;; grottes marines&nbsp;; arches.</p>



<h3 class="wp-block-heading">L’île de Santa Barbara</h3>



<p>Sur<strong>&nbsp;l’île la plus petite du parc</strong>&nbsp;(2,63 km<sup>2</sup>), les falaises abruptes se dressent au-dessus des côtes rocheuses et sont surmontées d’un plateau herbeux flanqué par deux sommets. Les indiens Gabrielino / Tongva avaient pour habitude de venir pêcher ici. Les explorateurs, les chasseurs de phoques et d’ormeaux, les éleveurs et l’armée ont également eu un impact néfaste pour l’île. Après des années de détérioration des espèces et de leur habitat,&nbsp;<strong>la vie animale et végétale se développe aujourd’hui de manière spectaculaire</strong>. Parmi les espèces présentes ici, on trouve des guillemots de Xantus, une espèce d’oiseaux marins qui niche dans les fissures des falaises et la «&nbsp;Live-forever&nbsp;» de l’île de Santa Barbara, une plante vivace rare, que l’on trouve uniquement ici.</p>



<p>Points d’intérêts&nbsp;: oiseaux de mer, phoques, colonies de lions de mer, lézard nocturne insulaire, fleurs sauvages, forêts de varech.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Vue d’ensemble</h2>



<p><strong>Les Channel Islands s’étendent sur le plateau continental, espace océanique compris entre la côte californienne et le grand large</strong>. Les fonds marins y sont composés de canyons, de plaines abyssales, d’escarpements, de monts sous-marins et de bassins profonds (le bassin de Santa Cruz est plus profond que le Grand Canyon en Arizona). Cette topographie (zones plus ou moins profondes, plates et accidentées, lumineuses et sombres) est propice à la diversité des espèces.</p>



<p><strong>Les îles</strong>, nées du mouvement des plaques, de l’activité volcanique et de la fluctuation du niveau des mers,&nbsp;<strong>ont émergé de l’océan voici des millions d’années</strong>. Bien que toutes proches des côtes, elles n’ont jamais été attachées au continent. Pendant les périodes glaciaires, alors que les calottes polaires s’étendaient, le niveau des océans baissa. Les îles actuelles de San Miguel, Santa Rosa, Santa Cruz et Anacapa ne formaient alors qu’une seule île, appelée Santarosae. La montée du niveau de la mer les sépara en quatre îles, telles que nous les connaissons aujourd’hui.</p>



<p><strong>Les courants océaniques jouent également un rôle majeur dans la biodiversité des îles</strong>. Deux courants se rencontrent aux Channel Islands&nbsp;: le premier, froid, descend le long de la côte du Pacifique Nord&nbsp;; le second, chaud, remonte des tropiques. Les substances nutritives remontent à la surface sous l’effet du brassage des eaux et se mélangent avec les poissons et les autres formes de vie marine pour former une sorte de soupe vivante. Les forêts de varechs géants entourent les îles et hébergent un grand nombre de visiteurs marins, depuis les minuscules planctons et éponges jusqu’aux gigantesques baleines bleues.</p><p>The post <a href="https://sjscribe.com/channel-islands-np-californie-2eme-partie/">Channel Islands NP Californie – 2ème partie</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Channel Islands NP Californie &#8211; 1ère partie</title>
		<link>https://sjscribe.com/channel-islands-np-californie-1ere-partie/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sylvie Jeandet]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2015 10:26:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Traduction et rédactions]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sjscribe.com/?p=1750</guid>

					<description><![CDATA[<p>Cet article est ma traduction de la brochure anglaise des&#160;Channel Islands National Park,&#160;publiée par le National Park Service&#160;–&#160;Voir le texte original Version PDF –&#160;Un lieu unique sur terre – CHIS [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://sjscribe.com/channel-islands-np-californie-1ere-partie/">Channel Islands NP Californie – 1ère partie</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="538" height="218" src="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/channel-islands-NP-land1-538x218-2.jpg" alt="" class="wp-image-1759" srcset="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/channel-islands-NP-land1-538x218-2.jpg 538w, https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/channel-islands-NP-land1-538x218-2-300x122.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 538px) 100vw, 538px" /></figure>



<p>Cet article est ma traduction de la brochure anglaise des&nbsp;<a href="http://www.nps.gov/chis/index.htm" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Channel Islands National Park</a>,&nbsp;<strong>publiée par le National Park Service</strong>&nbsp;–&nbsp;<a href="http://www.nps.gov/chis/planyourvisit/upload/CHIS%20brochure%20side%201.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Voir le texte original</a></p>



<p>Version PDF –&nbsp;<a href="http://sjscribe.com/wp-content/uploads/2015/06/Un-lieu-unique-sur-terre-CHIS-Side-1-French.pdf">Un lieu unique sur terre – CHIS Side 1 French</a></p>



<p>Illustrations – Sylvie Jeandet pour&nbsp;<strong>SJ Scribe</strong></p>



<h2 class="wp-block-heading">Un lieu unique sur Terre</h2>



<p>Quelque chose nous attire indubitablement vers la mer et ses îles. Peut-être est-ce le frisson d’un voyage sur les eaux, à destination d’une terre inconnue. Ou peut-être est-ce simplement l’appel de la tranquillité : faire de longues balades sur une plage déserte, avec pour seule compagnie les oiseaux, la brise marine salée et le rythme des vagues. Nul besoin de partir loin pour trouver un tel endroit.&nbsp;<strong>Au large des côtes de Californie du sud,&nbsp;</strong>les Channel Islands semblent flotter sur l’horizon comme des rubans de roches noires<strong>.</strong>&nbsp;Tirant leur nom du profond détroit qui les séparent du continent,&nbsp;<strong>les huit îles et les eaux alentour arbitrent plus que 2&nbsp;000 espèces animales et végétales</strong>, dont 145 ne se trouvent nulle part ailleurs sur Terre. Les Channel Islands, restées isolées pendant des millions d’années et situées au confluent de courants océaniques chauds et froids, ont vu se développer une biodiversité très riche. À l’heure actuelle, un parc national,&nbsp;<strong>le «&nbsp;Channel Islands National Park&nbsp;», protège cinq de ces îles</strong>, ainsi que les terres submergées et les eaux côtières jusqu’à 1 mile nautique.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Un refuge pour les pélicans bruns</h2>



<p><strong>Des centaines de variétés de plantes, de poissons, d’invertébrés et d’oiseaux marins</strong>, tels que les pélicans bruns,&nbsp;<strong>dépendent de l’écosystème des Channel Islands</strong>, composé de laminaires géantes. Dans ces eaux riches en nutriments, les laminaires géantes se développent rapidement pour devenir grandes et fournies. Aujourd’hui,&nbsp;<strong>des milliers de pélicans bruns survolent les eaux</strong>&nbsp;à la recherche de nourriture, alors qu’il y a encore peu, l’espèce avait presque disparue.</p>



<p>En 1970, un seul poussin survivait encore sur l’île de West Anacapa. Les scientifiques ne tardèrent pas à identifier la cause de cette hécatombe&nbsp;: le DDT qui se déversait dans la mer depuis les égouts du continent. Le DDT, ingéré par les pélicans mangeant des poissons contaminés, affecta le système reproducteur des oiseaux&nbsp;: les coquilles d’œufs devinrent si fines qu’elles se brisaient sous le poids des parents.&nbsp;<strong>En 1970, le gouvernement fédéral ajouta le pélican brun à la liste des espèces en voie de disparition</strong>.&nbsp;<strong>Il interdit le DDT en 1972</strong>. Le combat mené pour protéger ces oiseaux permit à l’espèce de se rétablir de manière spectaculaire. De nos jours,&nbsp;<strong>on peut compter jusqu’à 6&nbsp;000 couples nicheurs</strong>&nbsp;élevant leurs poussins sur l’île de West Anacapa.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Histoire des Channel Islands depuis la période glaciaire</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Une vie solitaire</h3>



<p>Durant la période glaciaire, le niveau des océans baissa, rétrécissant ainsi la largeur du détroit de Santa Barbara et découvrant certaines parties du sol océanique.&nbsp;<strong>Certaines espèces s’aventurèrent alors sur ces nouveaux territoires du large devenus accessibles</strong>. Les mammouths traversèrent le détroit à la nage. Les souris et les renards dérivèrent sur des radeaux végétaux. Les plantes et les graines flottèrent. Les oiseaux volèrent. Plus tard, la fonte des glaces éleva le niveau de la mer&nbsp;: le détroit s’élargit à nouveau et emprisonna la faune et la flore sur les îles.</p>



<p>À travers les âges,&nbsp;<strong>de nombreuses espèces évoluèrent pour s’adapter à leur environnement isolé</strong>. Les mammouths se transformèrent peu à peu en une nouvelle espèce de mammouths nains et la taille des renards diminua pour atteindre celle d’un chat domestique&nbsp;: ce sont les&nbsp;<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Renard_gris_insulaire" target="_blank" rel="noreferrer noopener">renards gris insulaires</a>&nbsp;que l’on trouve actuellement sur les îles. Quelques espèces de souris, de geais buissonniers et de plantes devinrent plus grosses. Les espèces devinrent également plus vulnérables aux forces extérieures.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Terre et mer&nbsp;: un lien puissant</h3>



<p>Sur les îles, le lien puissant qui unit la terre et la mer contrôle tout, depuis les lieux où poussent les plantes jusqu’au moment où les phoques mettent bas. Ensemble,&nbsp;<strong>les courants, les vents et les conditions météorologiques créent un écosystème qui favorise une biodiversité riche</strong>. Parmi les&nbsp;<strong>2&nbsp;000 espèces présentes sur les îles</strong>, on trouve des otaries à fourrure du Nord, des garibaldis orange vif (poissons marins de Californie), environ 28 espèces de baleines et de dauphins, ainsi que les habitants des zones intertidales tels qu’étoiles de mer, zostère marine et calamars, qui jouent un rôle essentiel dans la chaîne alimentaire en tant que prédateurs et proies.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Les îles et leurs habitants</h3>



<p>Jadis, les îles attiraient de nombreux marins. Sur Santa Rosa, on a retrouvé des fragments d’os appartenant à une femme et datés d’environ 13&nbsp;000 ans&nbsp;;&nbsp;<strong>ce sont les plus anciens témoins de la présence humaine sur les îles</strong>.&nbsp; Au fil du temps, les&nbsp;<a href="http://www.america-dreamz.com/californie/paysages/indiens_chumash.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">indiens Chumash&nbsp;</a>s’installèrent sur les îles septentrionales et les&nbsp;<strong>tribus Gabrieliño / Tongva</strong>&nbsp;s’installèrent sur les îles méridionales. Les tribus, prospères et travailleuses, s’associèrent pour créer un réseau commercial qui se développa tout le long de la côte et à l’intérieur des terres. Les Chumash fabriquèrent une monnaie d’échange à partir des coquillages violets d’olividae. Plus tard,&nbsp;<strong>le climat tempéré de la région ainsi que l’abondance des ressources naturelles attirèrent explorateurs, missionnaires et éleveurs espagnols</strong>. En octobre 1542,&nbsp;<strong>Juan Rodríguez Cabrillo</strong>&nbsp;s’engagea dans le détroit de Santa Barbara. Son expédition s’arrêta pour l’hiver sur une île qu’il nomma «&nbsp;Île de la possession&nbsp;». Le 3 janvier 1543, Cabrillo mourût à cause de blessures&nbsp;: bien que sa tombe n’ait jamais été retrouvée, il est possible qu’il ait été enterré sur une des îles.&nbsp;<strong>En 1793, le Capitaine George Vancouver donna aux îles de leur nom actuel</strong>. Au début des années 1800, les trappeurs explorèrent les criques à la recherche d’otaries, de phoques et de lions de mer et les chassèrent jusqu’à presque complète extinction. En 1822, la plupart des Chumash avaient été déportés vers les missions du continent. À la fin des années 1800, l’élevage était devenu la principale ressource économique de la région, complété par la pêche. Au XXème siècle, l’armée érigea des bases d’observation sur Anacapa et Santa Barbara et effectua des bombardements sur San Miguel. Aujourd’hui, toutes ces activités ont pris fin et les îles retrouvent peu à peu leur diversité naturelle.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Invasions d’espèces étrangères</h3>



<p><strong>Avec l’élevage et le développement de la fin des années 1800, des espèces animales et végétales furent introduites sur les îles</strong>.&nbsp;<strong>Cela eut un impact dévastateur sur l’écologie</strong>. Surpâturé, le sol des collines fut mis à nu par le bétail. Les porcs sauvages déracinèrent les plantes. Les lapins, qu’on avait apporté sur les îles pour leur viande, s’échappèrent et dévorèrent les plantes natives. Les plantes grasses, les chardons et les herbes de pâturage étouffèrent la végétation aborigène. Les espèces étrangères menacèrent de détruire les dynamiques écologiques des îles.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Protection et restauration</h3>



<p><strong>C’est en 1938 que débuta le programme de protection</strong>, lorsque les îles Anacapa et Santa Barbara furent classées comme monuments nationaux (Channel Islands National Monument). Grâce à des accords de coopération entre le service des parcs nationaux, les propriétaires terrestres, l’ONG «&nbsp;<a href="http://www.nature.org/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">The Nature Conservancy</a>&nbsp;», la marine et d’autres agences étatiques et fédérales, la préservation fut accrue.&nbsp;<strong>En 1980, le Congrès créa le Parc national des Channel Islands (Channel Islands National Park)</strong>, comprenant les îles San Miguel, Santa Rosa, Santa Cruz, Anacapa, Santa Barbara, les terres submergées et leurs eaux côtières dans un rayon d’un mile nautique. Au-delà, dans un rayon de presque dix kilomètres, s’étend un sanctuaire marin national. Le parc national des Channel Islands surveille et protège les espèces menacées et en voie de disparition, restaure l’écosystème et préserve les ressources naturelles et culturelles, pour vous et les générations futures.</p><p>The post <a href="https://sjscribe.com/channel-islands-np-californie-1ere-partie/">Channel Islands NP Californie – 1ère partie</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Une offre spéciale pour célébrer la nouvelle année !</title>
		<link>https://sjscribe.com/une-offre-speciale-pour-celebrer-la-nouvelle-annee/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sylvie Jeandet]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2015 11:23:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Offres spéciales]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sjscribe.com/?p=1746</guid>

					<description><![CDATA[<p>Meilleurs vœux ! 2014 s&#8217;est achevée, laissant place à une nouvelle année prometteuse et aux bonnes résolutions. Nous sommes à ce moment de l&#8217;hiver, où nous nous réjouissons de profiter [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://sjscribe.com/une-offre-speciale-pour-celebrer-la-nouvelle-annee/">Une offre spéciale pour célébrer la nouvelle année !</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="wp-block-heading">Meilleurs vœux !</h2>



<p>2014 s&rsquo;est achevée, laissant place à une nouvelle année prometteuse et aux bonnes résolutions.</p>



<p>Nous sommes à ce moment de l&rsquo;hiver, où nous nous réjouissons de profiter chaque jour un peu plus de la lumière bienfaitrice du soleil, et où nous nous remettons à espérer. En cette période, nous laissons volontiers notre pessimisme français légendaire de côté et nous rêvons que la nouvelle année sera heureuse et porteuse de changements positifs.</p>



<p>Au fil des semaines à venir,&nbsp;<strong>ne cessez pas de rêver</strong>&nbsp;! J&rsquo;espère que cet optimisme et cet espoir propres aux fêtes de fin d&rsquo;année vous accompagneront tout au long de 2015 et vous permettront de réaliser vos projets et vos souhaits.</p>



<p><strong>Que cette année soit belle, pour vous et pour vos proches !</strong></p>



<h2 class="wp-block-heading">Offre spéciale « Nouvelle année » -15%</h2>



<p>Afin de&nbsp;<strong>célébrer 2015</strong>&nbsp;et de commencer cette année sur une note positive, SJ Scribe tient à vous offrir une&nbsp;<strong>remise de 15%</strong>&nbsp;sur tous les travaux de&nbsp;<a href="http://www.sjscribe.com/prestations/traduction/">traduction</a>&nbsp;et de&nbsp;<a href="http://www.sjscribe.com/prestations/redaction-bilingue/">rédaction bilingue</a>&nbsp; (hors rédaction française)&nbsp;<strong>d&rsquo;un montant minimum de 100€</strong>.</p>



<p>Ainsi, cela vous permettra-t-il peut-être de concrétiser cette année un projet personnel ou professionnel &#8211; via l&rsquo;<strong>adaptation de votre site internet vers l&rsquo;anglais</strong>&nbsp;ou la&nbsp;<strong>traduction de documents techniques</strong>, par exemple.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Comment profiter de l&rsquo;offre spéciale ?</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li>L&rsquo;offre spéciale est <strong>valable une seule fois</strong>, tout au long de l&rsquo;année (expiration le 31/12/2015).</li>



<li>Pour en bénéficier, il vous suffit de mentionner le code « <strong>SJScribe-OS15-2015</strong> » lors de votre demande de devis ou de votre prise de contact. Vous pouvez également joindre à votre demande une copie de l&rsquo;image contenue dans cet article.</li>



<li>La remise sera appliquée à tout projet de<strong> traduction </strong>ou de<strong> rédaction bilingue</strong> (impliquant un travail avec les deux langues) d&rsquo;un montant minimum de 100€.</li>



<li>La promotion ne s&rsquo;applique pas aux travaux de rédaction française, de correction et de relecture.</li>



<li>N&rsquo;hésitez pas à <strong><a href="http://www.sjscribe.com/contact/">me contacter</a></strong> pour toute demande de précisions.</li>
</ul><p>The post <a href="https://sjscribe.com/une-offre-speciale-pour-celebrer-la-nouvelle-annee/">Une offre spéciale pour célébrer la nouvelle année !</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Bien écrire, c’est vraiment important ?</title>
		<link>https://sjscribe.com/bien-ecrire-cest-vraiment-important/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sylvie Jeandet]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2014 11:01:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Traduction et rédactions]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://sjscribe.com/?p=1376</guid>

					<description><![CDATA[<p>Des fautes, nous en voyons tous les jours sur internet, dans les documents professionnels, dans les livres… Le français écrit n’est plus une priorité sur les bancs d’écoles et d’universités. [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://sjscribe.com/bien-ecrire-cest-vraiment-important/">Bien écrire, c’est vraiment important ?</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="538" height="218" src="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/orthographe-citation1-538x218-1.jpg" alt="" class="wp-image-1718" srcset="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/orthographe-citation1-538x218-1.jpg 538w, https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/orthographe-citation1-538x218-1-300x122.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 538px) 100vw, 538px" /></figure>



<p><strong>Des fautes, nous en voyons tous les jours sur internet</strong>, dans les documents professionnels, dans les livres… Le français écrit n’est plus une priorité sur les bancs d’écoles et d’universités. Par conséquent, nous ne comprenons pas toujours à quel point&nbsp;<strong>l’écrit est encore important</strong>&nbsp;dans la société actuelle&nbsp;: il n’est pas réservé aux intellectuels, ni là pour faire joli.</p>



<p><strong>Vous voulez des preuves&nbsp;?</strong>&nbsp;<strong>Alors lisez ce qui suit&nbsp;!</strong>&nbsp;J’ai choisi de vous présenter 4 situations, qui pourraient bien vous concerner un jour ou l’autre.</p>



<h2 class="wp-block-heading">1.&nbsp;Quelles conséquences pour mon site, mon blog, mon référencement ?</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Impact négatif sur le référencement</h3>



<p>Vous l’avez sans doute remarqué vous-même,&nbsp;<strong>la lecture en ligne est inconfortable</strong>&nbsp;: la luminosité de l’écran fatigue les yeux et le cerveau doit s’adapter à de nouveaux repères spatiaux. Ainsi,&nbsp;<strong>la vitesse de lecture peut-être jusqu’à 25% plus lente sur écran que sur papier</strong>&nbsp;(voir, entre autres,&nbsp;<a href="http://pvevent1.immanens.com/fr/pvPage2.asp?skin=Sev&amp;pa=1&amp;puc=002232&amp;nu=1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">l’étude de Science et Vie</a>).</p>



<p><strong>Lorsque le contenu contient beaucoup d’erreurs, la lecture en ligne devient carrément pénible</strong>. Si c’est le cas, il y a de grandes chances pour que les visiteurs abandonnent la lecture, quittent immédiatement votre site et n’y reviennent pas, ce qui n’est&nbsp;<strong>pas très bon pour votre référencement</strong>,&nbsp;<a href="http://blog.axe-net.fr/qualite-du-contenu-pour-google/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">comme le souligne cet article de l’agence Axenet</a>. En effet,&nbsp;<strong>le temps de visite et le taux de fréquentation sont des facteurs qui influencent indirectement le positionnement de votre site</strong>.</p>



<p>D’ailleurs, début 2014, Bing a déclaré dans un communiqué que&nbsp;<a href="http://business.lesechos.fr/entrepreneurs/web/3858680-seo-bing-n-apprecie-pas-les-fautes-d-orthographe-60931.php" target="_blank" rel="noreferrer noopener">son algorithme prend en compte les fautes d’orthographe, de syntaxe et de grammaire</a>.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Impact négatif sur la fiabilité et sur le PageRank</h3>



<p><a href="http://www.net-referencement.net/blog/redaction-et-referencement-une-union-partie-pour-durer" target="_blank" rel="noreferrer noopener">D’après Net-référencement</a>,&nbsp;<strong>la fiabilité d’un site se mesure à la qualité de son contenu</strong>.&nbsp;<strong>Un site rempli de fautes sera moins bien indexé</strong>&nbsp;et n’apparaîtra sans doute pas dans les premiers résultats des moteurs de recherche. Mais plus que les moteurs de recherche,&nbsp;<strong>les internautes ont besoin de se sentir en confiance</strong>&nbsp;: rédiger un contenu de qualité est un signe de respect envers les lecteurs et les incitera à&nbsp;<strong>revenir sur votre site</strong>&nbsp;ou à&nbsp;<strong>vous recommander</strong>.</p>



<p>Selon une&nbsp;<a href="http://www.abondance.com/actualites/20111006-11106-matt-cutts-lorthographe-peut-influer-sur-le-pagerank.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">théorie de Matt Cutts</a>, responsable Webspam chez Google et spécialiste SEO,&nbsp;<strong>les contenus de mauvaise qualité</strong>&nbsp;(fautes d’orthographe et de grammaire)&nbsp;<strong>sont susceptibles de faire baisser le PageRank.&nbsp;</strong>Les sites avec un contenu bien rédigé attirent davantage d’internautes et&nbsp;<strong>obtiennent plus de liens entrants</strong>, comme le montre le tableau ci-dessous (sondage effectué par la société GooseGrade).</p>



<p>A la question&nbsp;: «&nbsp;êtes-vous moins enclin à partager, faire un lien ou transférer un article à un ami s’il contient des fautes d’orthographe ou de grammaire&nbsp;?&nbsp;», plus de 64 % des personnes interrogées ont répondu par l’affirmative.</p>



<p><a href="http://sjscribe.com/wp-content/uploads/2014/03/Impact-des-fautes-sur-liens-entrants.jpg"></a></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="448" height="132" src="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/Impact-des-fautes-sur-liens-entrants.jpg" alt="" class="wp-image-1723" srcset="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/Impact-des-fautes-sur-liens-entrants.jpg 448w, https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/Impact-des-fautes-sur-liens-entrants-300x88.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 448px) 100vw, 448px" /></figure>



<p><a href="http://readwrite.com/2008/10/30/errors_by_bloggers_kill_credib#awesm=~oyj8VlJ5befyPV" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Article de Marshall Kirkpatrick sur readwrite.com</a></p>



<h2 class="wp-block-heading">2. Je cherche un emploi ou un stage&nbsp;: c’est grave si je fais des fautes&nbsp;?</h2>



<h3 class="wp-block-heading">2 fautes = poubelle</h3>



<p>Une étude du cabinet de recrutement Robert Half montre que&nbsp;:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>84 %</strong>&nbsp;des recruteurs pensent que&nbsp;<strong>l’orthographe est un facteur très important dans une candidature</strong>.</li>



<li><strong>35 % des CV sont mis à la poubelle dès la 2<sup>ème</sup>&nbsp;faute d’orthographe</strong>.</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading">Les fautes seraient le signe d’un manque de motivation</h3>



<p><strong>Michael Page</strong>, un autre cabinet de recrutement, estime qu’une candidature qui contient une&nbsp;<strong>faute d’orthographe grossière n’a aucune chance d’être retenue</strong>. En laissant une telle faute dans sa lettre de motivation, un candidat montre qu’il n’attache pas assez d’importance aux détails et surtout, qu’il ne juge pas nécessaire de se relire, ce qui&nbsp;<strong>témoigne d’un manque de motivation</strong>.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Bien écrire est un atout</h3>



<p>Un employeur&nbsp;a dit au&nbsp;<a href="http://tempsreel.nouvelobs.com/">Nouvel Observateur</a>&nbsp;(N° 2235) :</p>



<p>« Pour trier les candidatures, on nous demande d’oublier l’âge, le sexe, la nationalité, l’adresse… Alors on cherche des éléments objectifs. Une bonne maîtrise de la langue, c’est un&nbsp;<strong>indice de culture</strong>, de&nbsp;<strong>capacité à communiquer</strong>.&nbsp;»</p>



<h2 class="wp-block-heading">3. L’impact des fautes auprès de mes prospects ou clients</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Documents avec fautes = perte de prospects</h3>



<p>Avant de faire appel à vos services ou de vous contacter pour débuter une relation commerciale, les prospects vont étudier vos outils de communication pour se faire une idée du&nbsp;<strong>professionnalisme</strong>&nbsp;de votre entreprise et décider si elle est&nbsp;<strong>digne de confiance</strong>. Un rédactionnel médiocre donne une mauvaise image et incite vos prospects à se tourner vers vos concurrents.</p>



<p>Relisez toujours vos emails avant de les envoyer. Trop souvent nos emails contiennent des erreurs de frappe et d’orthographe. Certaines personnes réagissent très mal à des emails mal rédigés et contenant des erreurs grossières. Cela peut ruiner tous vos efforts quelque soit la qualité de votre offre.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Impact négatif sur les ventes en ligne</h3>



<p><strong>Charles Duncombe</strong>, entrepreneur anglais qui gère plusieurs sites de e-commerce,&nbsp;<a href="http://www.bbc.co.uk/news/education-14130854" target="_blank" rel="noreferrer noopener">a affirmé à la BBC</a>&nbsp;qu’un site marchand qui contient des fautes d’orthographe ou de grammaire&nbsp;<strong>n’inspire pas confiance aux internautes</strong>. Les acheteurs en ligne accordent beaucoup d’importance à la fiabilité et au sérieux de l’entreprise. S’ils n’ont pas confiance, ils achèteront ailleurs.</p>



<p>Selon M. Duncombe, une seule faute sur votre site marchand peut diviser le nombre de ventes en ligne par 2.</p>



<h2 class="wp-block-heading">4. Trop de fautes et le message ne passe pas comme vous voulez</h2>



<h3 class="wp-block-heading">Trop de fautes rend le message difficile à lire et à comprendre</h3>



<p><strong>L’écriture est basée sur des normes</strong>, que nous connaissons tous plus ou moins et&nbsp;<strong>qui permettent à notre cerveau de lire sans avoir besoin de déchiffrer chaque mot</strong>.&nbsp;<strong>En faisant des fautes d’orthographe ou de syntaxe, nous altérons ces normes</strong>, ce qui rend la lecture et la compréhension du message plus difficiles. Et si c’est fastidieux, il y a fort à parier que vos lecteurs laisseront tomber rapidement et ne liront pas votre message jusqu’au bout.</p>



<p><strong>Calculez par exemple le temps que vous mettez pour lire et comprendre chacune des phrases suivantes :</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Je doua vou dirrent kel qe chauze de trè inpor temps ilfo absolu man, ke vou lizé sét article jusco bou ou vou pouvé perdres 1 parti de vo l’ecteur. ki va trouvé ke sait tro conplicé a lir é a l’or ki va sur ment, haben donné de lir é doné l’heure con fiensse a kel cun dotre.</li>



<li>Je dois vous dire quelque chose d’une très grande importance. Il faut absolument que vous lisiez cet article jusqu’au bout, où vous pourriez perdre une partie de vos lecteurs&nbsp;: s’ils trouvent que votre message est trop compliqué à déchiffrer, ils abandonneront sans doute leur lecture et donneront leur confiance à quelqu’un d’autre.</li>
</ul>



<p><strong>Vous voyez mieux ce que je veux dire&nbsp;?</strong>&nbsp;<img src="https://s.w.org/images/core/emoji/15.0.3/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<h3 class="wp-block-heading">Les lecteurs se focalisent sur les fautes</h3>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="443" height="336" src="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/JDN-Ne-pas-delaisser-lorthographe.jpg" alt="" class="wp-image-1721" srcset="https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/JDN-Ne-pas-delaisser-lorthographe.jpg 443w, https://sjscribe.com/wp-content/uploads/2024/07/JDN-Ne-pas-delaisser-lorthographe-300x228.jpg 300w" sizes="auto, (max-width: 443px) 100vw, 443px" /></figure>



<p>S’il y a des erreurs,&nbsp;<strong>le lecteur va automatiquement porter son attention sur les fautes plutôt que sur le contenu</strong>. Et, sachez que même ceux qui sont fâchés avec l’orthographe vont en repérer au moins quelques-unes !</p>



<p>Conséquences possibles&nbsp;: perte de l’attention des participants (au cours d’une réunion par exemple), baisse de votre crédibilité, moqueries, perte du message.</p>



<h3 class="wp-block-heading">Des erreurs peuvent changer le sens du message</h3>



<p><strong>Des fautes de syntaxe, de grammaire ou de ponctuation peuvent changer le sens de votre message</strong>. Voici un exemple parlant, que l’on voit régulièrement circuler sur les réseaux sociaux : «&nbsp;C’est l’heure de manger, les enfants&nbsp;! » n’a pas le même sens que «&nbsp;C’est l’heure de manger les enfants.&nbsp;»</p>



<h2 class="wp-block-heading">Conclusion</h2>



<p>Vous l’avez sans doute compris,&nbsp;<strong>la qualité du contenu rédactionnel est encore très importante</strong>, particulièrement dans certains contextes. Je pense donc qu’il est nécessaire d’y porter une grande attention.&nbsp;<strong>Vous pouvez bien sûr utiliser les correcteurs automatiques</strong>. Sachez cependant qu’ils ne sont pas totalement fiables&nbsp;: ils ne pourraient repérer que 20 à 30% des fautes d’orthographe. Je recommande vivement l’<strong>utilisation d’un dictionnaire</strong>&nbsp;pour vérifier les mots qui vous font douter et de ne pas négliger la&nbsp;<strong>relecture</strong>. Vous pouvez aussi&nbsp;<strong>demander à un proche de relire votre texte</strong>, il verra sans doute des erreurs qui vous ont échappées.</p><p>The post <a href="https://sjscribe.com/bien-ecrire-cest-vraiment-important/">Bien écrire, c’est vraiment important ?</a> first appeared on <a href="https://sjscribe.com">SJ Scribe</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
