Services linguistiques
Vos contenus sont un reflet de vos engagements. Je vous propose des services linguistiques alliant expertise humaine, éthique et maîtrise des outils modernes, pour des communications crédibles, inclusives et conformes.

Produire des contenus fiables
Précision, cohérence et alignement sur vos engagements
Je traduis vos contenus de développement durable, RSE et ressources humaines de l’anglais vers le français (France ou Suisse), en portant une attention particulière à la précision terminologique, à l’inclusivité (si vous le souhaitez) et à l’adaptation culturelle.
Chaque projet bénéficie d’un suivi linguistique et inclusif rigoureux : cohérence terminologique, double révision humaine, intégration de l’écriture non genrée et signalement des points sensibles lorsque cela est pertinent.
Formules de traduction mensuelles
Traduction ponctuelle
Améliorer et fiabiliser vos contenus
Post-édition humaine de contenus IA
Humaniser et fiabiliser vos contenus générés par l’IA
Les textes que vous générez à l’aide de l’IA méritent une touche humaine. Je les révise pour corriger les erreurs et harmoniser la terminologie, adapter le style à votre public et à vos valeurs, intégrer l’écriture non-genrée (si vous le souhaitez) et éviter les biais.
Chaque projet bénéficie d’un suivi linguistique et inclusif rigoureux : correction approfondie, adaptation terminologique, intégration de l’écriture non genrée et amélioration stylistique.
Formules de post-édition mensuelles
Post-édition ponctuelle
Aligner vos contenus sur vos engagements
Communication inclusive
Des contenus qui reflètent vos valeurs
L’inclusivité commence par le langage. Je vous accompagne pour intégrer l’écriture inclusive dans vos contenus français et former vos équipes aux bonnes pratiques (ateliers sur demande).
Je m’appuie notamment sur les recommandations du Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes, mais je privilégie une approche non-genrée.
Abonnement communication inclusive
Communication inclusive ponctuelle
Structurer et sécuriser vos contenus linguistiques
Audit linguistique communication responsable
Une vision claire des risques et des axes d’amélioration
Vos politiques, communications internes et externes ou documents RSE sont-ils cohérents, inclusifs et exempts d’allégations problématiques (écoblanchiment) ?
Je les analyse pour identifier les incohérences, les problèmes d’inclusivité, les formulations à risque et les non-conformités aux recommandations en vigueur en France, comme celles de l’ADEME en matière de greenwashing ou de communication responsable.
Je vous propose des corrections ciblées pour renforcer votre crédibilité et vous accompagner dans la rédaction de contenus alignés sur vos engagements.
Audit et conseil linguistique IA
Une utilisation maîtrisée de l’IA au service de vos contenus
Vous utilisez l’IA pour produire ou traduire vos contenus ? J’analyse vos pratiques actuelles (outils IA, traductions ou textes générés, risques) et je vous propose des recommandations concrètes pour en améliorer la qualité, la cohérence et la fiabilité.
Vous obtenez : un diagnostic clair de vos pratiques actuelles (outils, qualité, cohérence terminologique), l’identification des points de risque (qualité, crédibilité, biais), des recommandations priorisées et des exemples de reformulation, un échange de restitution (visio) pour valider les axes d’amélioration.
Je peux également vous proposer des recommandations pour une utilisation responsable de l’IA, en m’appuyant sur les règlements et lignes directrices publiques et sectorielles (IA Act, Charte de l’État français, etc.).
Si vous n’utilisez pas encore l’IA pour vos traductions, mais que vous l’envisagez, je peux vous accompagner pour choisir l’outil approprié et le paramétrer.
OFFRE LOCALE EXCLUSIVE
Services linguistiques pour entrepreneurs internationaux – Un accompagnement sur mesure
Implantation en Occitanie : levez les barrières linguistiques et culturelles
Traduction, rédaction et relecture de vos documents administratifs, clarification et structuration des échanges écrits, adaptation culturelle.
Interface linguistique avec les administrations françaises et avec vos partenaires, accompagnement lors de vos rendez-vous ou réunions.
Recherche de spécialistes pour vous accompagner ou vous conseiller dans vos démarches juridiques, comptables, entrepreneuriales.
Tarifs de l’accompagnement linguistique
Forfait 10 heures : 700 € | Forfait 20 heures : 1 300 € | Tarif horaire : 80 € | Option urgence : +20 %

- J’allie expertise linguistique, exigence éthique et usage maîtrisé de l’IA pour garantir des contenus fiables, cohérents et inclusifs.
- Mes connaissances ne sont pas seulement théoriques ! J’ai 15 ans d’expérience en entreprise : je connais le monde corporatif et je comprends vos attentes.
- Je valorise une collaboration axée sur une relation humaine, respectueuse et de confiance.
Ressources
humaines
Reponsabilité sociétale
des entreprises
Développement
durable