• Great expertise and very skilled. Takes the time to know the brand to sharpen the communication even further.–Ellen, NonStop Gym

  • Sylvie was extremely reactive and communicated clearly the time frame and updated me regularly on progress. She also gave me valuable strategic advice.–Soraya, private customer

  • One of Sylvie’s most valuable strengths is her project leadership style – she can be trusted to deliver a job on time and in excellent quality as well as pro-actively flag any issues that arise.–Erin, Procter & Gamble

  • We consider that you are one of the most reliable linguists that we have.–Laura, TransPerfect

  • I would recommend Sylvie as Translator anytime, without any doubts. She knows how to adapt her writing to the reader.–Raphaele, Publicis Conseil

  • Just to let you know that XXX came back with the feedback on a project you translated and they praised the quality of the translation. Good job!–Roberta, TransPerfect

  • Sylvie is an outstanding translator with a perfect grasp of the nuances of English/French translations.–Dougal, communications, The Graduate Institute, Geneva

  • Thank you for the research done to complete this project, this was really appreciated. The translation was easy to read and the style guide was respected. Thanks also for raising very relevant queries.–Bryan, International Baccalaureate

  • Thank you very much for your service to the Nature for Development team and your excellent translation work.

    –Stephanie, UNDP

Translation and writing skills

The arts of writing and languages have long been a passion and their practice has become part of my daily routine. I have constantly worked to gain a deeper knowledge in these fields, whether it is with my studies of Translation, Public Writing and Web Writing, my specialization trainings in Corporate Social Responsibility or Sustainability, or with my experience in France and abroad, as my administrative and marketing jobs have always required to efficiently write all kind of documents in French and/or in English.


An international experience

Since I was young, I have been interested in literature and writing and have been showing a real curiosity for the outside world. I have always wanted to discover new places and so, once done with my studies of Foreign Languages Applied to International Business (University of Savoie) and of Tourism (CNED), I moved to the United-States of America. I have lived there for about four years and was working in the field of luxury hospitality. My next international destination was New Zealand, an enchanting country where I had an administrative position in human resources, still in luxury hospitality. I finally came back home in 2007 but deeply felt the need to keep working in an English speaking environment. I therefore joined an American corporation in Switzerland, where I was interacting daily with people from different nationalities.


  • Executive Assistant, The Graduate Institute of International and Development Studies, Switzerland

  • Marketing Functional Expert, Procter & Gamble, Switzerland

  • Executive and HR Assistant, Grand Mercure St Moritz (Accor), New Zealand

  • Administrative Assistant/Receptionist, Rock Resorts, USA

  • Personal Assistant for a family of attorneys, USA

SJ Scribe

I then decided to seize an opportunity to start a new challenge and set up my own freelance activity, and I have been enjoying every moment of my life as a translator. Over the last few years, I have had the chance to work on very interesting projects, for renowned brands/companies. I aim to continue developping my skills, provide high quality translations and combine passion and work for as long as possible!

  • Some direct clients: Norrag, International Baccalaureate, The Bahamas Ministry of Tourism, Investments & Aviation, The Graduate Institute of International and Development Studies, etc.

  • Translation agencies: TransPerfect