SJ Scribe Translation is 3 years old

Posted by:

SJ Scribe’s first three years

July 1, 2013, marked the beginning of an exciting journey!

Making the decision to study writing and translation while working in marketing at Wella (Procter & Gamble) demanded a lot of efforts and hard work, but how rewarding to finally be able to launch my own freelance translation activity in July 2013! Of course, doing so at the very beginning of summer – and school holidays – may not have been the wisest decision but I did not want to wait any longer. I had been dreaming of this project for so many years… I was ready to embrace this new challenge. And maybe it was not such a bad timing after all, as I quickly started to receive some translation projects.

Following the advice of my studies counsellor, a renown translator, I took my exam a few month later, in January 2014, one year earlier than initially planned. This turned out to be a very important step in my journey as a translator: passing the exam with a Merit distinction, I gained full confidence in my translation skills and understood that I was completely legitimate in the profession.

2014 was also amazing in terms of work projects as I translated internet pages for the world-famous brand Garnier and discovered the world of luxury horology with Patek Philip, which remains a great memory to this date.

The following year turned out to be quite challenging and I had to face a long period of uncertainty. Reserved by nature, I then fully grasped the difficulty of selling my activity and finding new clients. Although aware of the importance of promoting SJ Scribe, hence myself, I did truly hope that my business network and recommandations would suffice to grow my freelance activity. It did not! I only had but one choice: to be proactive and work on a marketing strategy. I was helped in that matter by a few experts I met during sales and marketing workshops specifically designed for new entrepreneurs and where I have learnt some basic and useful sales practices.

Fortunately, 2016 started on a much better note and I gained a new brand image, an improved website, new international customers, ongoing translation projects and a promising future in the translation industry. 🙂 So I do feel like celebrating SJ Scribe’s third birthday, as it represent, in France, a very important milestone in the life of a company in terms of sustainability.

Birthday special offer -10%

And therefore, because SJ Scribe could have not been successful without your support and trust, I would like to say thank you by offering a 10% discount on all translation projects of 50€ or more.

Do not hesitate to seize the opportunity to translate your business documents!

Terms and conditions

  • The birthday special offer is valid for 1 occurrence, from July 1 to September 30, 2016
  • Please mention the “SJScribe-OS10-2016″ code when contacting SJ Scribe
  • The discount applies to translation projects worth 50€ minimum
  • The discount does not apply to French writing jobs or proofreading
  • Do not hesitate to contact me for further details
  Related Posts
  • No related posts found.